Lakshmi-Narayana (Vishnu)
श्रीलक्ष्मीनारायणाष्टकम्
Lakṣmī-Nārāyaṇāṣṭakam
Traditional stotra; author unknown
An eight-verse hymn to Lakṣmī-Nārāyaṇa, the support of the universe and kinsman in calamity, recited — especially on rising at dawn — for the quelling of all sorrows and freedom from sin.
॥ ॐ ॥
आर्तानां दुःखशमने दीक्षितं प्रभुमव्ययम् । अशेषजगदाधारं लक्ष्मीनारायणं भजे ॥ १॥
ārtānāṃ duḥkha-śamane dīkṣitaṃ prabhum avyayam | aśeṣa-jagad-ādhāraṃ lakṣmīnārāyaṇaṃ bhaje ||1||
artanam duhkha-shamane dikshitam prabhum avyayam | ashesha-jagad-adharam lakshminarayanam bhaje ||1||
जो आर्तों के दुःख शान्त करने के लिए मानो दीक्षित ही हैं, उन अविनाशी प्रभु, सम्पूर्ण जगत के आधार लक्ष्मीनारायण को मैं भजता हूँ।
I worship Lakṣmī-Nārāyaṇa, the imperishable Lord, support of the entire universe, consecrated as it were to soothing the sorrows of the afflicted.
अपारकरुणाम्भोधिं आपद्बान्धवमच्युतम् । अशेषदुःखशान्त्यर्थं लक्ष्मीनारायणं भजे ॥ २॥
apāra-karuṇāmbhodhiṃ āpad-bāndhavam acyutam | aśeṣa-duḥkha-śāntyarthaṃ lakṣmīnārāyaṇaṃ bhaje ||2||
apara-karunambhodhim apad-bandhavam achyutam | ashesha-duhkha-shantyartham lakshminarayanam bhaje ||2||
जो करुणा के अपार सागर, विपत्ति के बन्धु और अच्युत हैं — समस्त दुःखों की शान्ति के लिए मैं उन लक्ष्मीनारायण को भजता हूँ।
Boundless ocean of compassion, kinsman in calamity, the unfailing Acyuta — for the quelling of all sorrows I worship Lakṣmī-Nārāyaṇa.
भक्तानां वत्सलं भक्तिगम्यं सर्वगुणाकरम् । अशेषदुःखशान्त्यर्थं लक्ष्मीनारायणं भजे ॥ ३॥
bhaktānāṃ vatsalaṃ bhakti-gamyaṃ sarva-guṇākaram | aśeṣa-duḥkha-śāntyarthaṃ lakṣmīnārāyaṇaṃ bhaje ||3||
bhaktanam vatsalam bhakti-gamyam sarva-gunakaram | ashesha-duhkha-shantyartham lakshminarayanam bhaje ||3||
जो भक्तों के प्रति वत्सल हैं, भक्ति से ही प्राप्य हैं और समस्त गुणों की खान हैं — समस्त दुःखों की शान्ति के लिए मैं उन लक्ष्मीनारायण को भजता हूँ।
Tender to His devotees, attainable through devotion alone, the mine of every virtue — for the quelling of all sorrows I worship Lakṣmī-Nārāyaṇa.
सुहृदं सर्वभूतानां सर्वलक्षणसंयुतम् । अशेषदुःखशान्त्यर्थं लक्ष्मीनारायणं भजे ॥ ४॥
suhṛdaṃ sarva-bhūtānāṃ sarva-lakṣaṇa-saṃyutam | aśeṣa-duḥkha-śāntyarthaṃ lakṣmīnārāyaṇaṃ bhaje ||4||
suhridam sarva-bhutanam sarva-lakshana-samyutam | ashesha-duhkha-shantyartham lakshminarayanam bhaje ||4||
जो समस्त प्राणियों के सुहृद हैं और सब शुभ लक्षणों से युक्त हैं — समस्त दुःखों की शान्ति के लिए मैं उन लक्ष्मीनारायण को भजता हूँ।
The well-wisher of all beings, endowed with every auspicious mark — for the quelling of all sorrows I worship Lakṣmī-Nārāyaṇa.
चिदचित्सर्वजन्तूनां आधारं वरदं परम् । अशेषदुःखशान्त्यर्थं लक्ष्मीनारायणं भजे ॥ ५॥
cid-acit-sarva-jantūnāṃ ādhāraṃ varadaṃ param | aśeṣa-duḥkha-śāntyarthaṃ lakṣmīnārāyaṇaṃ bhaje ||5||
chid-achit-sarva-jantunam adharam varadam param | ashesha-duhkha-shantyartham lakshminarayanam bhaje ||5||
जो चेतन-अचेतन समस्त प्राणियों और पदार्थों के आधार, वरदाता और परम तत्त्व हैं — समस्त दुःखों की शान्ति के लिए मैं उन लक्ष्मीनारायण को भजता हूँ।
The support of all that is sentient and insentient, giver of boons, the Supreme — for the quelling of all sorrows I worship Lakṣmī-Nārāyaṇa.
शङ्खचक्रधरं देवं लोकनाथं दयानिधिम् । अशेषदुःखशान्त्यर्थं लक्ष्मीनारायणं भजे ॥ ६॥
śaṅkha-cakra-dharaṃ devaṃ loka-nāthaṃ dayā-nidhim | aśeṣa-duḥkha-śāntyarthaṃ lakṣmīnārāyaṇaṃ bhaje ||6||
shankha-chakra-dharam devam loka-natham daya-nidhim | ashesha-duhkha-shantyartham lakshminarayanam bhaje ||6||
जो शंख और चक्र धारण करनेवाले देव, लोकों के नाथ और दया के निधि हैं — समस्त दुःखों की शान्ति के लिए मैं उन लक्ष्मीनारायण को भजता हूँ।
The God who bears conch and discus, Lord of the worlds, treasury of mercy — for the quelling of all sorrows I worship Lakṣmī-Nārāyaṇa.
पीताम्बरधरं विष्णुं विलसत्सूत्रशोभितम् । अशेषदुःखशान्त्यर्थं लक्ष्मीनारायणं भजे ॥ ७॥
pītāmbara-dharaṃ viṣṇuṃ vilasat-sūtra-śobhitam | aśeṣa-duḥkha-śāntyarthaṃ lakṣmīnārāyaṇaṃ bhaje ||7||
pitambara-dharam vishnum vilasat-sutra-shobhitam | ashesha-duhkha-shantyartham lakshminarayanam bhaje ||7||
जो पीताम्बरधारी विष्णु हैं और चमकते हुए यज्ञसूत्र से सुशोभित हैं — समस्त दुःखों की शान्ति के लिए मैं उन लक्ष्मीनारायण को भजता हूँ।
Viṣṇu clad in yellow silk, adorned with the gleaming sacred thread — for the quelling of all sorrows I worship Lakṣmī-Nārāyaṇa.
हस्तेन दक्षिणेन यजं अभयप्रदमक्षरम् । अशेषदुःखशान्त्यर्थं लक्ष्मीनारायणं भजे ॥ ८॥
hastena dakṣiṇena yajaṃ abhaya-pradam akṣaram | aśeṣa-duḥkha-śāntyarthaṃ lakṣmīnārāyaṇaṃ bhaje ||8||
hastena dakshinena yajam abhaya-pradam aksharam | ashesha-duhkha-shantyartham lakshminarayanam bhaje ||8||
जो अपने दाहिने हाथ से अभय प्रदान करनेवाले और अविनाशी (अक्षर) हैं — समस्त दुःखों की शान्ति के लिए मैं उन लक्ष्मीनारायण को भजता हूँ।
Who with His right hand bestows fearlessness, the imperishable One — for the quelling of all sorrows I worship Lakṣmī-Nārāyaṇa.
Phala-śruti यः पठेत् प्रातरुत्थाय लक्ष्मीनारायणाष्टकम् । विमुक्तस्सर्वपापेभ्यः विष्णुलोकं स गच्छति ॥
yaḥ paṭhet prātar utthāya lakṣmīnārāyaṇāṣṭakam | vimuktas sarva-pāpebhyaḥ viṣṇu-lokaṃ sa gacchati ||
yah pathet pratar utthaya lakshminarayanashtakam | vimuktas sarva-papebhyah vishnu-lokam sa gachchhati ||
जो प्रातः उठकर इस लक्ष्मीनारायणाष्टक का पाठ करता है, वह समस्त पापों से मुक्त होकर विष्णुलोक को जाता है।
Whoever rises at dawn and recites this Lakṣmī-Nārāyaṇāṣṭakam is freed from all sins and goes to the realm of Viṣṇu.
Colophon ॥ इति श्रीलक्ष्मीनारायणाष्टकं सम्पूर्णम् ॥
iti śrī-lakṣmīnārāyaṇāṣṭakaṃ sampūrṇam ||
iti shri-lakshminarayanashtakam sampurnam ||
इस प्रकार श्रीलक्ष्मीनारायणाष्टकम् सम्पूर्ण हुआ।
Thus the Śrī Lakṣmī-Nārāyaṇāṣṭakam is complete.