Backवापस

Shri Vishnu (Universal Lord)

ॐ जय जगदीश हरे

Om Jai Jagdish Hare

Composed by Pandit Shardha Ram Phillauri, 1870

The most universally sung Hindu aarti, offered at virtually every puja across traditions. A devotional hymn to the Lord of the Universe in eight stanzas, acknowledging divine sovereignty, seeking refuge, and offering complete surrender.

ॐ जय जगदीश हरे, स्वामी जय जगदीश हरे।
भक्त जनों के संकट, दास जनों के संकट, क्षण में दूर करे॥

oṃ jaya jagadīśa hare, svāmī jaya jagadīśa hare | bhakta janoṃ ke saṃkaṭa, dāsa janoṃ ke saṃkaṭa, kṣaṇa meṃ dūra kare ||

Om jai jagadish hare, swami jai jagadish hare | bhakta janon ke sankat, das janon ke sankat, kshan mein dur kare ||

हे जगदीश्वर हरि! आपकी जय हो; आप भक्तों और दासों के संकट क्षणभर में दूर कर देते हैं।

Om, glory to the Lord of the Universe; O Swami, glory to you. The afflictions of devotees and servants you remove in an instant.

जो ध्यावे फल पावे, दुख विनसे मन का।
सुख सम्पत्ति घर आवे, कष्ट मिटे तन का॥

jo dhyāve phala pāve, dukha vināse mana kā | sukha sampatti ghara āve, kaṣṭa miṭe tana kā ||

Jo dhyave phal pave, dukh vinase man ka | sukh sampatti ghar ave, kasht mite tan ka ||

जो आपका ध्यान करता है वह फल पाता है, उसके मन का दुःख नष्ट हो जाता है; घर में सुख-सम्पत्ति आती है और तन का कष्ट मिट जाता है।

Whoever meditates receives the fruit; the mind's sorrow is destroyed. Happiness and wealth come to the home; the body's afflictions are erased.

मात पिता तुम मेरे, शरण गहूँ मैं किसकी।
तुम बिन और न दूजा, आस करूँ मैं जिसकी॥

māta pitā tuma mere, śaraṇa gahūṃ maiṃ kisakī | tuma bina aura na dūjā, āsa karūṃ maiṃ jisakī ||

Mata pita tum mere, sharan gahuṃ main kiski | tum bin aur na duja, as karuṃ main jiski ||

आप ही मेरे माता-पिता हैं; मैं और किसकी शरण लूँ? आपके बिना दूसरा कोई नहीं जिसकी मैं आशा करूँ।

You are my mother and father; to whose refuge shall I go? There is none other than you — in whom else would I place my hope?

तुम पूरन परमात्मा, तुम अन्तर्यामी।
पार ब्रह्म परमेश्वर, तुम सबके स्वामी॥

tuma pūraṇa paramātmā, tuma antaryāmī | pāra brahma parameśvara, tuma sabake svāmī ||

Tum puran parmatma, tum antaryami | par brahma parmeshwar, tum sabke swami ||

आप पूर्ण परमात्मा और अन्तर्यामी हैं; हे परब्रह्म परमेश्वर! आप सबके स्वामी हैं।

You are the complete Supreme Soul, the knower of all hearts. The transcendent Brahma, the Supreme Lord — you are the master of all.

तुम करुणा के सागर, तुम पालनकर्ता।
मैं मूरख खल कामी, कृपा करो भर्ता॥

tuma karuṇā ke sāgara, tuma pālanakartā | maiṃ mūrakha khala kāmī, kṛpā karo bhartā ||

Tum karuna ke sagar, tum palankarta | main murakh khal kami, kripa karo bharta ||

आप करुणा के सागर और सबके पालनकर्ता हैं; मैं मूर्ख, दुष्ट और कामी हूँ — हे स्वामी! मुझ पर कृपा कीजिए।

You are the ocean of compassion, the sustainer of all. I am foolish, wicked, full of desire — show me your mercy, O Lord.

तुम हो एक अगोचर, सबके प्राणपति।
किस विध मिलूँ दयामय, तुमको मैं कुमति॥

tuma ho eka agocara, sabake prāṇapati | kisa vidhi milūṃ dayāmaya, tumako maiṃ kumati ||

Tum ho ek agochar, sabke pranpati | kis vidh miluṃ dayamay, tumko main kumati ||

आप एक, इन्द्रियों से परे और सबके प्राणों के स्वामी हैं; हे दयामय! मैं कुबुद्धि आपसे किस प्रकार मिलूँ?

You are imperceptible, the life-lord of all. How shall I, dull of mind, find you, O merciful one?

दीनबन्धु दुखहर्ता, तुम ठाकुर मेरे।
अपने हाथ उठाओ, द्वार पड़ा तेरे॥

dīnabandhu dukhahartā, tuma ṭhākura mere | apane hātha uṭhāo, dvāra paṛā tere ||

Dinbandhu dukhaharta, tum thakur mere | apne hath uthao, dwar pada tere ||

हे दीनबन्धु, दुखहर्ता! आप मेरे ठाकुर हैं; अपना हाथ बढ़ाइए — मैं आपके द्वार पड़ा हूँ।

Friend of the poor, remover of sorrow — you are my Lord. Raise your hand in blessing; I stand at your door.

विषय विकार मिटाओ, पाप हरो देवा।
श्रद्धा भक्ति बढ़ाओ, संतन की सेवा॥

viṣaya vikāra miṭāo, pāpa haro devā | śraddhā bhakti baṛhāo, santana kī sevā ||

Vishay vikar mitao, pap haro deva | shraddha bhakti badhao, santan ki seva ||

हे देव! विषय-विकार मिटाइए, पाप हर लीजिए; श्रद्धा-भक्ति बढ़ाइए और सन्तों की सेवा का भाव दीजिए।

Remove the distortions of passion, destroy my sins, O Lord. Increase my faith and devotion, through service to the holy.

Frequently asked questions

What is the Om Jai Jagdish Hare?

Om Jai Jagdish Hare (ॐ जय जगदीश हरे) is a aarti dedicated to Vishnu (Universal Lord). An Aarti is a devotional song of light, sung while offering a lit lamp to a deity, usually at the close of worship. It expresses praise and gratitude and is sung in homes and temples across India.

Which deity is the Om Jai Jagdish Hare dedicated to?

The Om Jai Jagdish Hare is dedicated to Vishnu (Universal Lord).

Is the Om Jai Jagdish Hare available in Hindi and English?

Yes. On Adiveda the Om Jai Jagdish Hare is given verse by verse in Devanagari (the original Hindi/Sanskrit script) with Roman (IAST) transliteration, simple phonetics and a clear English meaning, so you can read, pronounce and understand every line.

What is the source of the Om Jai Jagdish Hare?

The Om Jai Jagdish Hare is drawn from Composed by Pandit Shardha Ram Phillauri, 1870.

Can I read the Om Jai Jagdish Hare online for free?

Yes - the Om Jai Jagdish Hare is free to read online at Adiveda, formatted for mobile, for devotees in India and around the world.