शुद्धब्रह्मपरात्पर राम् ॥ १॥
śuddha-brahma-parātpara rām ||1||
Shuddha-brahma-paraatpara raam.
शुद्ध ब्रह्म, पर से भी परे राम।
Rāma, the pure Brahman, beyond the beyond.
Shri Rama
Nama Ramayanam
Composed by Śrī Lakṣmaṇācārya
The whole Rāmāyaṇa sung in 108 names — each epithet a moment of Śrī Rāma’s story from Bāla to Uttara Kāṇḍa, ending in the refrain "Rām Rām jaya Rājā Rām"; a beloved daily and bhajan-sabhā recitation, especially on Rama Navami.
शुद्धब्रह्मपरात्पर राम् ॥ १॥
śuddha-brahma-parātpara rām ||1||
Shuddha-brahma-paraatpara raam.
शुद्ध ब्रह्म, पर से भी परे राम।
Rāma, the pure Brahman, beyond the beyond.
कालात्मकपरमेश्वर राम् ॥ २॥
kālātmaka-parameśvara rām ||2||
Kaalaatmaka-parameshvara raam.
काल के भी आत्मा, परमेश्वर राम।
Rāma, the supreme Lord, the very self of Time.
शेषतल्पसुखनिद्रित राम् ॥ ३॥
śeṣa-talpa-sukha-nidrita rām ||3||
Shesha-talpa-sukha-nidrita raam.
शेषनाग की शय्या पर सुखपूर्वक शयन करनेवाले राम।
Rāma, blissfully asleep on the couch of Śeṣa.
ब्रह्माद्यामरप्रार्थित राम् ॥ ४॥
brahmādy-amara-prārthita rām ||4||
Brahmaady-amara-praarthita raam.
ब्रह्मा आदि देवताओं द्वारा प्रार्थित राम।
Rāma, besought by Brahmā and the immortals.
चण्डकिरणकुलमण्डन राम् ॥ ५॥
caṇḍa-kiraṇa-kula-maṇḍana rām ||5||
Chanda-kirana-kula-mandana raam.
सूर्यवंश के भूषण राम।
Rāma, ornament of the solar race.
श्रीमद्दशरथनन्दन राम् ॥ ६॥
śrīmad-daśaratha-nandana rām ||6||
Shreemad-dasharatha-nandana raam.
श्रीमान् दशरथ के आनन्दवर्धन पुत्र राम।
Rāma, beloved son of glorious Daśaratha.
कौसल्यासुखवर्धन राम् ॥ ७॥
kausalyā-sukha-vardhana rām ||7||
Kausalyaa-sukha-vardhana raam.
कौसल्या का सुख बढ़ानेवाले राम।
Rāma, increaser of Kausalyā’s joy.
विश्वामित्रप्रियधन राम् ॥ ८॥
viśvāmitra-priya-dhana rām ||8||
Vishvaamitra-priya-dhana raam.
विश्वामित्र के प्रिय धन राम।
Rāma, the cherished treasure of Viśvāmitra.
घोरताटकाघातक राम् ॥ ९॥
ghora-tāṭakā-ghātaka rām ||9||
Ghora-taatakaa-ghaataka raam.
घोर ताड़का का वध करनेवाले राम।
Rāma, slayer of the dread Tāṭakā.
मारीचादिनिपातक राम् ॥ १०॥
mārīcādi-nipātaka rām ||10||
Maareechaadi-nipaataka raam.
मारीच आदि को मार भगानेवाले राम।
Rāma, who struck down Mārīca and his band.
कौशिकमखसंरक्षक राम् ॥ ११॥
kauśika-makha-saṃrakṣaka rām ||11||
Kaushika-makha-samrakshaka raam.
विश्वामित्र (कौशिक) के यज्ञ की रक्षा करनेवाले राम।
Rāma, protector of Kauśika’s sacrifice.
श्रीमदहल्योद्धारक राम् ॥ १२॥
śrīmad-ahalyoddhāraka rām ||12||
Shreemad-ahalyoddhaaraka raam.
अहल्या का उद्धार करनेवाले राम।
Rāma, redeemer of the blessed Ahalyā.
गौतममुनिसम्पूजित राम् ॥ १३॥
gautama-muni-sampūjita rām ||13||
Gautama-muni-sampoojita raam.
गौतम मुनि द्वारा पूजित राम।
Rāma, worshipped by the sage Gautama.
सुरमुनिवरगणसंस्तुत राम् ॥ १४॥
sura-muni-vara-gaṇa-saṃstuta rām ||14||
Sura-muni-vara-gana-samstuta raam.
देवताओं और श्रेष्ठ मुनियों से संस्तुत राम।
Rāma, hymned by gods and the best of sages.
नाविकधावितमृदुपद राम् ॥ १५॥
nāvika-dhāvita-mṛdu-pada rām ||15||
Naavika-dhaavita-mridu-pada raam.
जिनके कोमल चरण धोने को नाविक दौड़ पड़ा, वे राम।
Rāma, to whose soft feet the boatman came running.
मिथिलापुरजनमोहक राम् ॥ १६॥
mithilā-pura-jana-mohaka rām ||16||
Mithilaa-pura-jana-mohaka raam.
मिथिलापुरी के जनों को मोहित करनेवाले राम।
Rāma, enchanter of Mithilā’s people.
विदेहमानसरञ्जक राम् ॥ १७॥
videha-mānasa-rañjaka rām ||17||
Videha-maanasa-ranjaka raam.
विदेह (जनक) के मन को आनन्दित करनेवाले राम।
Rāma, delight of King Janaka’s heart.
त्र्यम्बककार्मुकभञ्जक राम् ॥ १८॥
tryambaka-kārmuka-bhañjaka rām ||18||
Tryambaka-kaarmuka-bhanjaka raam.
शिव का धनुष तोड़नेवाले राम।
Rāma, breaker of Śiva’s bow.
सीतार्पितवरमालिक राम् ॥ १९॥
sītārpita-vara-mālika rām ||19||
Seetaarpita-vara-maalika raam.
जिन्हें सीता ने वरमाला अर्पित की, वे राम।
Rāma, garlanded by Sītā as her chosen lord.
कृतवैवाहिककौतुक राम् ॥ २०॥
kṛta-vaivāhika-kautuka rām ||20||
Krita-vaivaahika-kautuka raam.
विवाह का मंगल-उत्सव सम्पन्न करनेवाले राम।
Rāma, who celebrated the festive rites of marriage.
भार्गवदर्पविनाशक राम् ॥ २१॥
bhārgava-darpa-vināśaka rām ||21||
Bhaargava-darpa-vinaashaka raam.
परशुराम का दर्प चूर करनेवाले राम।
Rāma, who humbled the pride of Paraśurāma.
श्रीमदयोध्यापालक राम् ॥ २२॥
śrīmad-ayodhyā-pālaka rām ||22||
Shreemad-ayodhyaa-paalaka raam.
श्री अयोध्या के पालक राम।
Rāma, guardian of glorious Ayodhyā.
राम् राम् जय राजा राम् । राम् राम् जय सीता राम् ॥
rām rām jaya rājā rām | rām rām jaya sītā rām ||
Raam raam jaya raajaa raam, raam raam jaya seetaa raam.
राम, राम! राजा राम की जय! राम, राम! सीता-राम की जय!
Rāma, Rāma! Victory to King Rāma! Rāma, Rāma! Victory to Sītā’s Rāma!
अगणितगुणगणभूषित राम् ॥ २३॥
agaṇita-guṇa-gaṇa-bhūṣita rām ||23||
Aganita-guna-gana-bhooshita raam.
अनगिनत गुणों से विभूषित राम।
Rāma, adorned with countless virtues.
अवनीतनयाकामित राम् ॥ २४॥
avanī-tanayā-kāmita rām ||24||
Avanee-tanayaa-kaamita raam.
पृथ्वी-पुत्री सीता के प्रियतम राम।
Rāma, beloved of the Earth’s daughter.
राकाचन्द्रसमानन राम् ॥ २५॥
rākā-candra-samānana rām ||25||
Raakaa-chandra-samaanana raam.
पूर्णिमा के चन्द्र-से मुखवाले राम।
Rāma, whose face is like the full moon.
पितृवाक्याश्रितकानन राम् ॥ २६॥
pitṛ-vākyāśrita-kānana rām ||26||
Pitri-vaakyaashrita-kaanana raam.
पिता के वचन के लिए वन का आश्रय लेनेवाले राम।
Rāma, who took to the forest to honour his father’s word.
प्रियगुहविनिवेदितपद राम् ॥ २७॥
priya-guha-vinivedita-pada rām ||27||
Priya-guha-vinivedita-pada raam.
प्रिय निषादराज गुह को अपने चरण सौंपनेवाले राम।
Rāma, who offered his feet to his dear friend Guha.
तत्क्षालितनिजमृदुपद राम् ॥ २८॥
tat-kṣālita-nija-mṛdu-pada rām ||28||
Tat-kshaalita-nija-mridu-pada raam.
जिनके कोमल चरण गुह ने धोए, वे राम।
Rāma, whose soft feet Guha lovingly washed.
भरद्वाजमुखानन्दक राम् ॥ २९॥
bharadvāja-mukhānandaka rām ||29||
Bharadvaaja-mukhaanandaka raam.
भरद्वाज आदि मुनियों को आनन्द देनेवाले राम।
Rāma, joy of Bharadvāja and the sages.
चित्रकूटाद्रिनिकेतन राम् ॥ ३०॥
citrakūṭādri-niketana rām ||30||
Chitrakootaadri-niketana raam.
चित्रकूट पर्वत को निवास बनानेवाले राम।
Rāma, who made Mount Citrakūṭa his home.
दशरथसन्ततचिन्तित राम् ॥ ३१॥
daśaratha-santata-cintita rām ||31||
Dasharatha-santata-chintita raam.
दशरथ द्वारा निरन्तर स्मरण किए गए राम।
Rāma, on whom Daśaratha’s thoughts ever dwelt.
कैकेयीतनयार्थित राम् ॥ ३२॥
kaikeyī-tanayārthita rām ||32||
Kaikeyee-tanayaarthita raam.
कैकेयी-पुत्र भरत द्वारा (लौटने की) प्रार्थना किए गए राम।
Rāma, entreated by Kaikeyī’s son Bharata.
विरचितनिजपितृकर्मक राम् ॥ ३३॥
viracita-nija-pitṛ-karmaka rām ||33||
Virachita-nija-pitri-karmaka raam.
अपने पिता का (और्ध्वदैहिक) कर्म करनेवाले राम।
Rāma, who performed his father’s funeral rites.
भरतार्पितनिजपादुक राम् ॥ ३४॥
bharatārpita-nija-pāduka rām ||34||
Bharataarpita-nija-paaduka raam.
भरत को अपनी पादुकाएँ देनेवाले राम।
Rāma, who gave Bharata his own sandals.
राम् राम् जय राजा राम् । राम् राम् जय सीता राम् ॥
rām rām jaya rājā rām | rām rām jaya sītā rām ||
Raam raam jaya raajaa raam, raam raam jaya seetaa raam.
राम, राम! राजा राम की जय! राम, राम! सीता-राम की जय!
Rāma, Rāma! Victory to King Rāma! Rāma, Rāma! Victory to Sītā’s Rāma!
दण्डकवनजनपावन राम् ॥ ३५॥
daṇḍaka-vana-jana-pāvana rām ||35||
Dandaka-vana-jana-paavana raam.
दण्डक वन के वासियों को पावन करनेवाले राम।
Rāma, purifier of the dwellers of the Daṇḍaka forest.
दुष्टविराधविनाशन राम् ॥ ३६॥
duṣṭa-virādha-vināśana rām ||36||
Dushta-viraadha-vinaashana raam.
दुष्ट विराध का विनाश करनेवाले राम।
Rāma, destroyer of the wicked Virādha.
शरभङ्गसुतीक्ष्णार्चित राम् ॥ ३७॥
śarabhaṅga-sutīkṣṇārcita rām ||37||
Sharabhanga-suteekshnaarchita raam.
शरभंग और सुतीक्ष्ण द्वारा पूजित राम।
Rāma, worshipped by Śarabhaṅga and Sutīkṣṇa.
अगस्त्यानुग्रहवर्धित राम् ॥ ३८॥
agastyānugraha-vardhita rām ||38||
Agastyaanugraha-vardhita raam.
अगस्त्य के अनुग्रह से (तेज में) बढ़े राम।
Rāma, strengthened by Agastya’s grace.
गृध्राधिपसंसेवित राम् ॥ ३९॥
gṛdhrādhipa-saṃsevita rām ||39||
Gridhraadhipa-samsevita raam.
गृध्रराज जटायु से सेवित राम।
Rāma, served by Jaṭāyu, king of vultures.
पञ्चवटीतटसुस्थित राम् ॥ ४०॥
pañcavaṭī-taṭa-susthita rām ||40||
Panchavatee-tata-susthita raam.
पंचवटी के तट पर सुखपूर्वक निवास करनेवाले राम।
Rāma, happily dwelling on the banks of Pañcavaṭī.
शूर्पणखार्तिविधायक राम् ॥ ४१॥
śūrpaṇakhārti-vidhāyaka rām ||41||
Shoorpanakhaarti-vidhaayaka raam.
शूर्पणखा को दण्डरूपी पीड़ा देनेवाले राम।
Rāma, who dealt Śūrpaṇakhā her chastisement.
खरदूषणमुखसूदक राम् ॥ ४२॥
khara-dūṣaṇa-mukha-sūdaka rām ||42||
Khara-dooshana-mukha-soodaka raam.
खर-दूषण आदि का संहार करनेवाले राम।
Rāma, slayer of Khara, Dūṣaṇa and their host.
सीताप्रियहरिणानुग राम् ॥ ४३॥
sītā-priya-hariṇānuga rām ||43||
Seetaa-priya-harinaanuga raam.
सीता के प्रिय (स्वर्ण) मृग के पीछे जानेवाले राम।
Rāma, who pursued the deer dear to Sītā.
मारीचार्तिकृदाशुग राम् ॥ ४४॥
mārīcārti-kṛd-āśuga rām ||44||
Maareechaarti-krid-aashuga raam.
जिनके वेगवान् बाण ने मारीच का अन्त किया, वे राम।
Rāma, whose swift arrow brought Mārīca’s end.
विनष्टसीतान्वेषक राम् ॥ ४५॥
vinaṣṭa-sītānveṣaka rām ||45||
Vinashta-seetaanveshaka raam.
हरण की गई सीता को खोजनेवाले राम।
Rāma, searcher for the stolen Sītā.
गृध्राधिपगतिदायक राम् ॥ ४६॥
gṛdhrādhipa-gati-dāyaka rām ||46||
Gridhraadhipa-gati-daayaka raam.
जटायु को परम गति देनेवाले राम।
Rāma, who granted Jaṭāyu the highest way.
शबरीदत्तफलाशन राम् ॥ ४७॥
śabarī-datta-phalāśana rām ||47||
Shabaree-datta-phalaashana raam.
शबरी के दिए फल खानेवाले राम।
Rāma, who ate the fruit offered by Śabarī.
कबन्धबाहुच्छेदक राम् ॥ ४८॥
kabandha-bāhu-cchedaka rām ||48||
Kabandha-baahu-chchhedaka raam.
कबन्ध की भुजाएँ काटनेवाले राम।
Rāma, who severed Kabandha’s arms.
राम् राम् जय राजा राम् । राम् राम् जय सीता राम् ॥
rām rām jaya rājā rām | rām rām jaya sītā rām ||
Raam raam jaya raajaa raam, raam raam jaya seetaa raam.
राम, राम! राजा राम की जय! राम, राम! सीता-राम की जय!
Rāma, Rāma! Victory to King Rāma! Rāma, Rāma! Victory to Sītā’s Rāma!
हनुमत्सेवितनिजपद राम् ॥ ४९॥
hanumat-sevita-nija-pada rām ||49||
Hanumat-sevita-nija-pada raam.
जिनके चरणों की हनुमान् सेवा करते हैं, वे राम।
Rāma, whose feet Hanumān serves.
नतसुग्रीवाभीष्टद राम् ॥ ५०॥
nata-sugrīvābhīṣṭada rām ||50||
Nata-sugreevaabheeshtada raam.
शरणागत सुग्रीव का अभीष्ट पूर्ण करनेवाले राम।
Rāma, granter of bowing Sugrīva’s desire.
गर्वितवालिसंहारक राम् ॥ ५१॥
garvita-vāli-saṃhāraka rām ||51||
Garvita-vaali-samhaaraka raam.
घमंडी वाली का संहार करनेवाले राम।
Rāma, slayer of the arrogant Vāli.
वानरदूतप्रेषक राम् ॥ ५२॥
vānara-dūta-preṣaka rām ||52||
Vaanara-doota-preshaka raam.
वानर दूतों को (सीता की खोज में) भेजनेवाले राम।
Rāma, who sent forth the monkey messengers.
हितकरलक्ष्मणसंयुत राम् ॥ ५३॥
hitakara-lakṣmaṇa-saṃyuta rām ||53||
Hitakara-lakshmana-samyuta raam.
हितकारी लक्ष्मण के साथ रहनेवाले राम।
Rāma, ever joined by the devoted Lakṣmaṇa.
राम् राम् जय राजा राम् । राम् राम् जय सीता राम् ॥
rām rām jaya rājā rām | rām rām jaya sītā rām ||
Raam raam jaya raajaa raam, raam raam jaya seetaa raam.
राम, राम! राजा राम की जय! राम, राम! सीता-राम की जय!
Rāma, Rāma! Victory to King Rāma! Rāma, Rāma! Victory to Sītā’s Rāma!
कपिवरसन्ततसंस्मृत राम् ॥ ५४॥
kapi-vara-santata-saṃsmṛta rām ||54||
Kapi-vara-santata-samsmrita raam.
कपिश्रेष्ठ हनुमान् द्वारा निरन्तर स्मरण किए गए राम।
Rāma, ceaselessly remembered by the best of monkeys.
तद्गतिविघ्नध्वंसक राम् ॥ ५५॥
tad-gati-vighna-dhvaṃsaka rām ||55||
Tad-gati-vighna-dhvamsaka raam.
हनुमान् के मार्ग के विघ्नों का नाश करनेवाले राम।
Rāma, destroyer of the obstacles on Hanumān’s way.
सीताप्राणाधारक राम् ॥ ५६॥
sītā-prāṇādhāraka rām ||56||
Seetaa-praanaadhaaraka raam.
सीता के प्राणों के आधार राम।
Rāma, the support of Sītā’s life.
दुष्टदशाननदूषित राम् ॥ ५७॥
duṣṭa-daśānana-dūṣita rām ||57||
Dushta-dashaanana-dooshita raam.
दुष्ट रावण द्वारा निन्दित राम।
Rāma, reviled by the wicked ten-faced one.
शिष्टहनूमद्भूषित राम् ॥ ५८॥
śiṣṭa-hanūmad-bhūṣita rām ||58||
Shishta-hanoomad-bhooshita raam.
शिष्ट सेवक हनुमान् से सुशोभित राम।
Rāma, graced by the noble Hanumān.
सीतावेदितकाकावन राम् ॥ ५९॥
sītā-vedita-kākāvana rām ||59||
Seetaa-vedita-kaakaavana raam.
सीता ने जिनकी काकासुर-प्रसंग की (रक्षा-)कथा कही, वे राम।
Rāma, whose mercy to the crow Sītā recounted.
कृतचूडामणिदर्शन राम् ॥ ६०॥
kṛta-cūḍāmaṇi-darśana rām ||60||
Krita-choodaamani-darshana raam.
जिन्हें (हनुमान् द्वारा लाई) चूड़ामणि के दर्शन हुए, वे राम।
Rāma, who beheld Sītā’s crest-jewel.
कपिवरवचनाश्वासित राम् ॥ ६१॥
kapi-vara-vacanāśvāsita rām ||61||
Kapi-vara-vachanaashvaasita raam.
हनुमान् के वचनों से आश्वस्त राम।
Rāma, consoled by the great monkey’s words.
राम् राम् जय राजा राम् । राम् राम् जय सीता राम् ॥
rām rām jaya rājā rām | rām rām jaya sītā rām ||
Raam raam jaya raajaa raam, raam raam jaya seetaa raam.
राम, राम! राजा राम की जय! राम, राम! सीता-राम की जय!
Rāma, Rāma! Victory to King Rāma! Rāma, Rāma! Victory to Sītā’s Rāma!
रावणनिधनप्रस्थित राम् ॥ ६२॥
rāvaṇa-nidhana-prasthita rām ||62||
Raavana-nidhana-prasthita raam.
रावण के वध के लिए प्रस्थान करनेवाले राम।
Rāma, who set out for Rāvaṇa’s destruction.
वानरसैन्यसमावृत राम् ॥ ६३॥
vānara-sainya-samāvṛta rām ||63||
Vaanara-sainya-samaavrita raam.
वानर सेना से घिरे राम।
Rāma, surrounded by the monkey host.
शोषितसरिदीशार्थित राम् ॥ ६४॥
śoṣita-sarid-īśārthita rām ||64||
Shoshita-sarid-eeshaarthita raam.
(जिनके कोप से) समुद्र सूखने लगा और समुद्रराज ने जिनसे प्रार्थना की, वे राम।
Rāma, entreated by the ocean-lord whom his wrath had begun to dry.
विभीषणाभयदायक राम् ॥ ६५॥
vibhīṣaṇābhaya-dāyaka rām ||65||
Vibheeshanaabhaya-daayaka raam.
विभीषण को अभय देनेवाले राम।
Rāma, giver of refuge to Vibhīṣaṇa.
पर्वतसेतुनिबन्धक राम् ॥ ६६॥
parvata-setu-nibandhaka rām ||66||
Parvata-setu-nibandhaka raam.
पर्वतों से सेतु बँधवानेवाले राम।
Rāma, builder of the bridge of mountains.
कुम्भकर्णशिरच्छेदक राम् ॥ ६७॥
kumbhakarṇa-śira-cchedaka rām ||67||
Kumbhakarna-shira-chchhedaka raam.
कुम्भकर्ण का शिर काटनेवाले राम।
Rāma, who struck off Kumbhakarṇa’s head.
राक्षससङ्घविमर्दक राम् ॥ ६८॥
rākṣasa-saṅgha-vimardaka rām ||68||
Raakshasa-sangha-vimardaka raam.
राक्षसों के दलों का मर्दन करनेवाले राम।
Rāma, crusher of the demon legions.
अहिमहिरावणचारण राम् ॥ ६९॥
ahi-mahi-rāvaṇa-cāraṇa rām ||69||
Ahi-mahi-raavana-chaarana raam.
अहिरावण-महिरावण का अन्त करानेवाले राम।
Rāma, who brought Ahirāvaṇa and Mahirāvaṇa to their end.
संहृतदशमुखरावण राम् ॥ ७०॥
saṃhṛta-daśa-mukha-rāvaṇa rām ||70||
Samhrita-dasha-mukha-raavana raam.
दशमुख रावण का संहार करनेवाले राम।
Rāma, destroyer of ten-faced Rāvaṇa.
विधिभवमुखसुरसंस्तुत राम् ॥ ७१॥
vidhi-bhava-mukha-sura-saṃstuta rām ||71||
Vidhi-bhava-mukha-sura-samstuta raam.
ब्रह्मा, शिव आदि देवताओं से संस्तुत राम।
Rāma, praised by Brahmā, Śiva and the gods.
खस्थितदशरथवीक्षित राम् ॥ ७२॥
kha-sthita-daśaratha-vīkṣita rām ||72||
Kha-sthita-dasharatha-veekshita raam.
आकाश में स्थित दशरथ द्वारा देखे गए राम।
Rāma, beheld by Daśaratha from the heavens.
सीतादर्शनमोदित राम् ॥ ७३॥
sītā-darśana-modita rām ||73||
Seetaa-darshana-modita raam.
सीता के दर्शन से आनन्दित राम।
Rāma, gladdened by the sight of Sītā.
अभिषिक्तविभीषणनत राम् ॥ ७४॥
abhiṣikta-vibhīṣaṇa-nata rām ||74||
Abhishikta-vibheeshana-nata raam.
अभिषिक्त विभीषण द्वारा प्रणत राम।
Rāma, to whom the crowned Vibhīṣaṇa bowed.
पुष्पकयानारोहण राम् ॥ ७५॥
puṣpaka-yānārohaṇa rām ||75||
Pushpaka-yaanaarohana raam.
पुष्पक विमान पर आरूढ़ होनेवाले राम।
Rāma, who mounted the Puṣpaka car.
भरद्वाजादिनिषेवण राम् ॥ ७६॥
bharadvājādi-niṣevaṇa rām ||76||
Bharadvaajaadi-nishevana raam.
भरद्वाज आदि मुनियों का सत्कार पानेवाले राम।
Rāma, honoured by Bharadvāja and the sages.
भरतप्राणप्रियकर राम् ॥ ७७॥
bharata-prāṇa-priyakara rām ||77||
Bharata-praana-priyakara raam.
भरत के प्राणों के प्रिय राम।
Rāma, dear as life to Bharata.
साकेतपुरीभूषण राम् ॥ ७८॥
sāketa-purī-bhūṣaṇa rām ||78||
Saaketa-puree-bhooshana raam.
अयोध्यापुरी (साकेत) के भूषण राम।
Rāma, ornament of the city of Sāketa.
सकलस्वीयसमानत राम् ॥ ७९॥
sakala-svīya-samānata rām ||79||
Sakala-sveeya-samaanata raam.
अपने सभी स्वजनों द्वारा प्रणत राम।
Rāma, to whom all his own bowed.
रत्नलसत्पीठास्थित राम् ॥ ८०॥
ratna-lasat-pīṭhāsthita rām ||80||
Ratna-lasat-peethaasthita raam.
रत्नजटित सिंहासन पर विराजमान राम।
Rāma, seated on the gem-bright throne.
पट्टाभिषेकालङ्कृत राम् ॥ ८१॥
paṭṭābhiṣekālaṅkṛta rām ||81||
Pattaabhishekaalankrita raam.
राज्याभिषेक से अलंकृत राम।
Rāma, adorned with the royal coronation.
पार्थिवकुलसम्मानित राम् ॥ ८२॥
pārthiva-kula-sammānita rām ||82||
Paarthiva-kula-sammaanita raam.
राजकुलों से सम्मानित राम।
Rāma, honoured by the lines of kings.
विभीषणार्पितरङ्गक राम् ॥ ८३॥
vibhīṣaṇārpita-raṅgaka rām ||83||
Vibheeshanaarpita-rangaka raam.
विभीषण को श्रीरंगनाथ (विग्रह) अर्पित करनेवाले राम।
Rāma, who bestowed the Raṅganātha image upon Vibhīṣaṇa.
कीशकुलानुग्रहकर राम् ॥ ८४॥
kīśa-kulānugraha-kara rām ||84||
Keesha-kulaanugraha-kara raam.
वानर कुल पर अनुग्रह करनेवाले राम।
Rāma, gracious to the monkey clan.
सकलजीवसंरक्षक राम् ॥ ८५॥
sakala-jīva-saṃrakṣaka rām ||85||
Sakala-jeeva-samrakshaka raam.
समस्त जीवों के रक्षक राम।
Rāma, protector of all living beings.
समस्तलोकाधारक राम् ॥ ८६॥
samasta-lokādhāraka rām ||86||
Samasta-lokaadhaaraka raam.
समस्त लोकों के आधार राम।
Rāma, support of all the worlds.
राम् राम् जय राजा राम् । राम् राम् जय सीता राम् ॥
rām rām jaya rājā rām | rām rām jaya sītā rām ||
Raam raam jaya raajaa raam, raam raam jaya seetaa raam.
राम, राम! राजा राम की जय! राम, राम! सीता-राम की जय!
Rāma, Rāma! Victory to King Rāma! Rāma, Rāma! Victory to Sītā’s Rāma!
आगतमुनिगणसंस्तुत राम् ॥ ८७॥
āgata-muni-gaṇa-saṃstuta rām ||87||
Aagata-muni-gana-samstuta raam.
आए हुए मुनिगणों से संस्तुत राम।
Rāma, praised by the assembled sages.
विश्रुतदशकण्ठोद्भव राम् ॥ ८८॥
viśruta-daśa-kaṇṭhodbhava rām ||88||
Vishruta-dasha-kanthodbhava raam.
जिन्होंने रावण-कुल की उत्पत्ति की प्रसिद्ध कथा सुनी, वे राम।
Rāma, who heard the famed tale of the ten-necked one’s origin.
सीतालिङ्गननिर्वृत राम् ॥ ८९॥
sītā-liṅgana-nirvṛta rām ||89||
Seetaa-lingana-nirvrita raam.
सीता के आलिंगन से परम सुख पानेवाले राम।
Rāma, blissful in Sītā’s embrace.
नीतिसुरक्षितजनपद राम् ॥ ९०॥
nīti-surakṣita-janapada rām ||90||
Neeti-surakshita-janapada raam.
नीति से जनपद की रक्षा करनेवाले राम।
Rāma, whose realm was guarded by righteousness.
विपिनत्याजितजनकज राम् ॥ ९१॥
vipina-tyājita-janakaja rām ||91||
Vipina-tyaajita-janakaja raam.
जिन्होंने जनक-नन्दिनी को वन भेजा, वे राम।
Rāma, who sent Janaka’s daughter to the forest.
कारितलवणासुरवध राम् ॥ ९२॥
kārita-lavaṇāsura-vadha rām ||92||
Kaarita-lavanaasura-vadha raam.
लवणासुर का वध करानेवाले राम।
Rāma, who had the demon Lavaṇa slain.
स्वर्गतशम्बुकसंस्तुत राम् ॥ ९३॥
svar-gata-śambuka-saṃstuta rām ||93||
Svar-gata-shambuka-samstuta raam.
स्वर्ग गए शम्बूक से संस्तुत राम।
Rāma, praised by Śambūka gone to heaven.
स्वतनयकुशलवनन्दित राम् ॥ ९४॥
sva-tanaya-kuśa-lava-nandita rām ||94||
Sva-tanaya-kusha-lava-nandita raam.
अपने पुत्रों कुश-लव से आनन्दित राम।
Rāma, delighted by his sons Kuśa and Lava.
अश्वमेधक्रतुदीक्षित राम् ॥ ९५॥
aśvamedha-kratu-dīkṣita rām ||95||
Ashvamedha-kratu-deekshita raam.
अश्वमेध यज्ञ की दीक्षा लेनेवाले राम।
Rāma, consecrated for the horse-sacrifice.
कालावेदितसुरपद राम् ॥ ९६॥
kālāvedita-sura-pada rām ||96||
Kaalaavedita-sura-pada raam.
काल द्वारा (वैकुण्ठ-गमन की) सूचना पाए राम।
Rāma, to whom Time announced the call of heaven.
आयोध्यकजनमुक्तिद राम् ॥ ९७॥
āyodhyaka-jana-muktida rām ||97||
Aayodhyaka-jana-muktida raam.
अयोध्यावासियों को मुक्ति देनेवाले राम।
Rāma, giver of liberation to Ayodhyā’s people.
विधिमुखविबुधानन्दक राम् ॥ ९८॥
vidhi-mukha-vibudhānandaka rām ||98||
Vidhi-mukha-vibudhaanandaka raam.
ब्रह्मा आदि देवताओं को आनन्दित करनेवाले राम।
Rāma, joy of Brahmā and the gods.
तेजोमयनिजरूपक राम् ॥ ९९॥
tejomaya-nija-rūpaka rām ||99||
Tejomaya-nija-roopaka raam.
तेजोमय निज स्वरूपवाले राम।
Rāma, whose own form is made of light.
संसृतिबन्धविमोचक राम् ॥ १००॥
saṃsṛti-bandha-vimocaka rām ||100||
Samsriti-bandha-vimochaka raam.
संसार-बन्धन से छुड़ानेवाले राम।
Rāma, looser of the bonds of saṃsāra.
धर्मस्थापनतत्पर राम् ॥ १०१॥
dharma-sthāpana-tatpara rām ||101||
Dharma-sthaapana-tatpara raam.
धर्म की स्थापना में तत्पर राम।
Rāma, intent on establishing dharma.
भक्तिपरायणमुक्तिद राम् ॥ १०२॥
bhakti-parāyaṇa-muktida rām ||102||
Bhakti-paraayana-muktida raam.
भक्तिपरायणों को मुक्ति देनेवाले राम।
Rāma, giver of liberation to the devoted.
सर्वचराचरपालक राम् ॥ १०३॥
sarva-carācara-pālaka rām ||103||
Sarva-charaachara-paalaka raam.
समस्त चराचर के पालक राम।
Rāma, sustainer of all that moves and moves not.
सर्वभवामयवारक राम् ॥ १०४॥
sarva-bhavāmaya-vāraka rām ||104||
Sarva-bhavaamaya-vaaraka raam.
संसार के सब रोगों (तापों) को हरनेवाले राम।
Rāma, warder-off of every ill of worldly being.
वैकुण्ठालयसंस्थित राम् ॥ १०५॥
vaikuṇṭhālaya-saṃsthita rām ||105||
Vaikunthaalaya-samsthita raam.
वैकुण्ठ धाम में विराजमान राम।
Rāma, abiding in the abode of Vaikuṇṭha.
नित्यानन्दपदस्थित राम् ॥ १०६॥
nityānanda-pada-sthita rām ||106||
Nityaananda-pada-sthita raam.
नित्य आनन्दमय पद में स्थित राम।
Rāma, established in the state of eternal bliss.
राम् राम् जय राजा राम् ॥ १०७॥ राम् राम् जय सीता राम् ॥ १०८॥
rām rām jaya rājā rām ||107|| rām rām jaya sītā rām ||108||
Raam raam jaya raajaa raam. Raam raam jaya seetaa raam.
राम, राम! राजा राम की जय! (१०७) राम, राम! सीता-राम की जय! (१०८)
Rāma, Rāma! Victory to King Rāma! (107) Rāma, Rāma! Victory to Sītā’s Rāma! (108)
राम् राम् जय राजा राम् । राम् राम् जय सीता राम् ॥
rām rām jaya rājā rām | rām rām jaya sītā rām ||
Raam raam jaya raajaa raam, raam raam jaya seetaa raam.
राम, राम! राजा राम की जय! राम, राम! सीता-राम की जय!
Rāma, Rāma! Victory to King Rāma! Rāma, Rāma! Victory to Sītā’s Rāma!
॥ इति श्रीलक्ष्मणाचार्यविरचितं नामरामायणं सम्पूर्णम् ॥
|| iti śrī-lakṣmaṇācārya-viracitaṃ nāma-rāmāyaṇaṃ sampūrṇam ||
Iti shree-lakshmanaachaarya-virachitam naama-raamaayanam sampoornam.
इस प्रकार श्रीलक्ष्मणाचार्य द्वारा रचित नाम रामायण सम्पूर्ण हुआ।
Thus ends the Nāma Rāmāyaṇa composed by Śrī Lakṣmaṇācārya.
Nama Ramayanam (नाम रामायणम्) is a nama ramayanam dedicated to Rama. A nama ramayanam is a traditional Hindu devotional composition recited to praise a deity and seek blessings.
The Nama Ramayanam is dedicated to Rama.
Yes. On Adiveda the Nama Ramayanam is given verse by verse in Devanagari (the original Hindi/Sanskrit script) with Roman (IAST) transliteration, simple phonetics and a clear English meaning, so you can read, pronounce and understand every line.
The Nama Ramayanam is drawn from Composed by Śrī Lakṣmaṇācārya.
Yes - the Nama Ramayanam is free to read online at Adiveda, formatted for mobile, for devotees in India and around the world.
A living library of Hindu devotional texts, Vedic astrology and sacred stories — ancient light for the modern seeker, in India and worldwide.