बन्दौं सन्तोषी चरण रिद्धि-सिद्धि दातार।
Bandau Santoshi Charan Riddhi-Siddhi Datar.
Bandau santoshi charan riddhi-siddhi datar.
मैं ऋद्धि-सिद्धि देने वाली सन्तोषी माता के चरणों की वंदना करता हूँ।
I bow to Santoshi's feet, the giver of prosperity and perfection.
ध्यान धरत ही होत नर दुःख सागर से पार।।
Dhyan Dhrat Hi Hot Nar Dukh Sagar Se Par.
Dhyan dhrat hi hot nar dukh sagar se par.
उनका ध्यान धरते ही मनुष्य दुःख-सागर से पार हो जाता है।
Through meditation on her the mortal crosses the ocean of sorrow.
भक्तन को सन्तोष दे सन्तोषी तव नाम।
Bhaktan Ko Santosh De Santoshi Tav Nam.
Bhaktan ko santosh de santoshi tav nam.
हे माँ! आपका नाम 'सन्तोषी' है, क्योंकि आप भक्तों को सन्तोष देती हैं।
Give contentment to your devotees, O Santoshi, this is your name.
कृपा करहु जगदम्ब अब आया तेरे धाम।।
Kripa Karhu Jagdamb Ab Aya Tere Dham.
Kripa karhu jagdamb ab aya tere dham.
हे जगदम्बा! अब मैं आपके धाम आया हूँ, कृपा कीजिए।
Show mercy, O world-mother; I have come to your home.
जय सन्तोषी मात अनूपम।
Jay Santoshi Mat Anupam.
Jay santoshi mat anupam.
हे अनुपम सन्तोषी माता! आपकी जय हो।
Glory to the incomparable mother Santoshi.
तुमसे हों सब पूरण जन कम।।
Tumse Hon Sab Puran Jan Kam.
Tumse hon sab puran jan kam.
आपसे ही भक्तों की सब कमियाँ पूरी होती हैं।
Through you all the work of people is fulfilled.
गणपति सुता जगत उजियारी।
Ganpati Suta Jagat Ujiyari.
Ganpati suta jagat ujiyari.
हे गणपति की पुत्री, जगत में उजाला करने वाली!
Daughter of Ganesha, illuminator of the world.
महिमा माँ की हो न बखारी।।
Mahima Maa Ki Ho Na Bakhari.
Mahima maa ki ho na bakhari.
माँ की महिमा का वर्णन नहीं किया जा सकता।
Mother's glory cannot be fully described.
रिद्धि सिद्धि दोऊ भगिनी।
Riddhi Siddhi Dou Bhagini.
Riddhi siddhi dou bhagini.
ऋद्धि और सिद्धि — दोनों आपकी बहनें हैं।
Riddhi and Siddhi are her two sisters.
सन्तोषी माँ रानी महाबलिनी।।
Santoshi Maa Rani Mahabalini.
Santoshi maa rani mahabalini.
हे सन्तोषी माँ रानी! आप महान बलशालिनी हैं।
Mother Santoshi, the queen, greatly powerful.
माँ तेरी जय हो त्रिलोकी।
Maa Teri Jay Ho Triloki.
Maa teri jay ho triloki.
हे माँ! तीनों लोकों में आपकी जय हो।
O Mother, glory to you across all three worlds.
पूरण शुभद तू भक्तों की।।
Puran Shubhd Tu Bhakton Ki.
Puran shubhd tu bhakton ki.
आप भक्तों की मनोकामना पूर्ण करने वाली शुभदायिनी हैं।
You fulfill all auspicious things for your devotees.
श्याम वर्ण तन सुन्दर साजे।
Shyam Varn Tan Sundar Saje.
Shyam varn tan sundar saje.
आपका श्याम वर्ण शरीर सुन्दर रूप से सजा है।
Dark-complexioned, her body beautifully adorned.
रूप निरख मन मन्दिर राजे।।
Rup Nirkh Man Mandir Raje.
Rup nirkh man mandir raje.
आपका रूप देखकर वह मन-मन्दिर में विराजमान हो जाता है।
Beholding her form, the temple of the heart is radiant.
माँ चतुर्भुजी कमल विराजे।
Maa Chaturbhuji Kamal Viraje.
Maa chaturbhuji kamal viraje.
माँ चार भुजाओं वाली होकर कमल पर विराजती हैं।
Mother with four arms, seated on a lotus.
हाथ कलश जल मन मुस्काजे।।
Hath Kalash Jal Man Muskaje.
Hath kalash jal man muskaje.
हाथ में जल का कलश लिए, मन (में) मुस्कराती हैं।
In hand a pot of water, the heart smiles.
त्रिलोकी माँ अम्बा भवानी।
Triloki Maa Amba Bhavani.
Triloki maa amba bhavani.
हे त्रिलोकी माँ, अम्बा भवानी!
Mother of the three worlds, Amba, Bhavani.
पूर्ण भक्त की सब मनमानी।।
Puran Bhakt Ki Sab Manmani.
Puran bhakt ki sab manmani.
आप भक्त की सब इच्छाएँ पूर्ण करती हैं।
She fulfills all the wishes of her devotee.
त्रिशूल धारिणी माँ जगदम्बा।
Trishul Dharini Maa Jagdamba.
Trishul dharini maa jagdamba.
हे त्रिशूल धारण करने वाली माँ जगदम्बा!
Holder of the trident, O world-mother.
पाप ताप हरिणी माँ अम्बा।।
Pap Tap Harini Maa Amba.
Pap tap harini maa amba.
हे अम्बा माँ! आप पाप और ताप हरने वाली हैं।
Destroyer of sin and suffering, O Mother Amba.
कर प्रसाद तुम्हरो दिन रात।
Kar Prasad Tumhro Din Raat.
Kar prasad tumhro din raat.
हे माँ! आप दिन-रात अपना प्रसाद (कृपा) देती हैं।
Accepting your grace day and night.
माँ हमरी नैया पार लागात।।
Maa Hamri Naiya Par Lagat.
Maa hamri naiya par lagat.
और हमारी नैया भवसागर से पार लगाती हैं।
O Mother, bring our boat to the shore.
पाँव तेरे जो सुमिरे नित नैना।
Pav Tere Jo Sumire Nit Naina.
Pav tere jo sumire nit naina.
जो नित्य आँखों में आपके चरण स्मरण करता है,
Whoever remembers your feet daily with eyes closed.
माँ की दया से मिले सब चैना।।
Maa Ki Daya Se Mile Sab Chaina.
Maa ki daya se mile sab chaina.
माँ की दया से उसे सब चैन (शान्ति) मिल जाती है।
By Mother's grace all find peace.
विधि हरि हर वन्दे सन्तोषी।
Vidhi Hari Har Vande Santoshi.
Vidhi hari har vande santoshi.
ब्रह्मा, विष्णु और शिव भी सन्तोषी माता की वंदना करते हैं।
Brahma, Vishnu, Shiva, all worship Santoshi.
जग तारन कारन अगहोशी।।
Jag Taran Karan Agahoshi.
Jag taran karan agahoshi.
आप जगत को तारने के कारण-स्वरूप, अगोचर (अगहोशी) हैं।
The cause of ferrying the world across, the incomprehensible one.
जो शुक्रवार का व्रत रखत।
Jo Shukravar Ka Vrat Rakhat.
Jo shukravar ka vrat rakhat.
जो शुक्रवार का व्रत रखता है,
Whoever keeps the Friday fast.
भाव सहित पूजा करत।।
Bhav Sahit Puja Karat.
Bhav sahit puja karat.
और भाव सहित (आपकी) पूजा करता है —
And worships with devotion.
माँ मनवांछित फल देहीं।
Maa Manwanchchit Phal Dehin.
Maa manwanchchit phal dehin.
माँ उसे मनोवांछित फल देती हैं,
Mother grants all desired fruits.
भव दुःख दारिद्र्य हर लेहीं।।
Bhav Dukh Daridry Har Lehin.
Bhav dukh daridry har lehin.
और उसके संसार के दुःख तथा दरिद्रता हर लेती हैं।
She removes suffering and poverty.
चिंता तब दूर होय जाई।
Chinta Tab Dur Hoy Jai.
Chinta tab dur hoy jai.
तब उसकी चिंता दूर हो जाती है,
Then all worry goes away.
माँ देवी जब कृपा दिखाई।।
Maa Devi Jab Kripa Dikhai.
Maa devi jab kripa dikhai.
जब माँ देवी अपनी कृपा दिखाती हैं।
When Mother Goddess shows her grace.
जो नर व्रत को श्रद्धा से राखे।
Jo Nar Vrat Ko Shradha Se Rakhe.
Jo nar vrat ko shradha se rakhe.
जो मनुष्य श्रद्धा से व्रत रखता है,
Whoever keeps the fast with reverence.
श्री सन्तोषी को मन से भाखे।।
Shri Santoshi Ko Man Se Bhakhe.
Shri santoshi ko man se bhakhe.
और श्री सन्तोषी का मन से स्मरण करता है —
And speaks of Shri Santoshi from the heart.
संतान संपत धन धान्य।
Santan Sampat Dhan Dhanya.
Santan sampat dhan dhanya.
उसे सन्तान, सम्पत्ति, धन और धान्य —
Children, wealth, riches, and grain.
मिलत सभी माँ है जग मान्य।।
Milat Sabhi Maa Hai Jag Many.
Milat sabhi maa hai jag many.
सब कुछ मिलता है; माँ सारे जगत में मान्य हैं।
All are obtained, Mother is honored in the world.
माँ की जो लीला गाई।
Maa Ki Jo Leela Gai.
Maa ki jo leela gai.
जो माँ की लीला गाता है,
Whoever sings Mother's divine play.
सब सुख भोगे सिद्धि पाई।।
Sab Sukh Bhoge Siddhi Pai.
Sab sukh bhoge siddhi pai.
वह सब सुख भोगता है और सिद्धि पाता है।
Shall enjoy all pleasures and attain perfection.
नम्र निवेदन सुन माता।
Namra Nivedan Sun Mata.
Namra nivedan sun mata.
हे माता! मेरा यह नम्र निवेदन सुनिए।
Hear this humble petition, O Mother.
जन तेरा हूँ तुम सब त्राता।।
Jan Tera Hun Tum Sab Trata.
Jan tera hun tum sab trata.
मैं आपका भक्त हूँ, आप सबकी रक्षक हैं।
I am your devotee; you are savior of all.
आदि अन्त है नहिं तुम्हारा।
Adi Ant Hai Nahin Tumhara.
Adi ant hai nahin tumhara.
आपका न आदि है न अन्त।
You have no beginning or end.
तुम सबकी माता जग सारा।।
Tum Sabki Mata Jag Sara.
Tum sabki mata jag sara.
आप सारे जगत की माता हैं।
You are the mother of all in the entire world.
माता तुम बिन कौन सहारा।
Mata Tum Bin Kaun Sahara.
Mata tum bin kaun sahara.
हे माता! आपके बिना मेरा कौन सहारा है?
O Mother, without you what support is there.
राखो मोहे तुम सदा दुलारा।।
Rakho Mohe Tum Sada Dulara.
Rakho mohe tum sada dulara.
मुझे सदा अपना दुलारा (प्रिय) बनाकर रखिए।
Keep me always in your love.
तेरी कृपा नहीं कोई समझे।
Teri Kripa Nahin Koi Samjhe.
Teri kripa nahin koi samjhe.
आपकी कृपा को कोई समझ नहीं सकता।
No one fully understands your grace.
जन जीवन धन्य जो तुमसे सजे।।
Jan Jivan Dhanya Jo Tumse Saje.
Jan jivan dhanya jo tumse saje.
जिसका जीवन आपसे सज जाता है, वह धन्य है।
Blessed is the life of the devotee adorned by you.
माँ भक्त सदा तुम्हरे धारे।
Maa Bhakt Sada Tumhre Dhare.
Maa bhakt sada tumhre dhare.
हे माँ! भक्त सदा आपके आश्रित रहते हैं।
O Mother, devotees always hold you.
सन्तोषी माता शुभ उजियारे।।
Santoshi Mata Shubh Ujiyare.
Santoshi mata shubh ujiyare.
हे सन्तोषी माता! आप शुभ उजाला करती हैं।
Mother Santoshi, auspicious illuminator.
माँ की ओर सदा मन जाई।
Maa Ki Or Sada Man Jai.
Maa ki or sada man jai.
मेरा मन सदा माँ की ओर जाए।
The mind always goes toward Mother.
माँ का दर्शन प्रतिदिन पाई।।
Maa Ka Darshan Pratidin Pai.
Maa ka darshan pratidin pai.
और मैं प्रतिदिन माँ का दर्शन पाऊँ।
May Mother's vision be received every day.
माँ जग उजियार करो अब।
Maa Jag Ujiyar Karo Ab.
Maa jag ujiyar karo ab.
हे माँ! अब जगत में उजाला कीजिए।
O Mother, illuminate the world now.
सन्तोषी दे दर्शन तब।।
Santoshi De Darshan Tab.
Santoshi de darshan tab.
हे सन्तोषी! तब मुझे दर्शन दीजिए।
Then Santoshi grants vision.
पापी तारण बहुत ही भारी।
Papi Taran Bahut Hi Bhari.
Papi taran bahut hi bhari.
आप बड़े-बड़े पापियों को भी तारने वाली हैं।
Ferrying sinners is greatly weighty work.
माँ सन्तोषी अम्बा महतारी।।
Maa Santoshi Amba Mahatari.
Maa santoshi amba mahatari.
हे माँ सन्तोषी, अम्बा महतारी (माता)!
Mother Santoshi, Amba, the great mother.
भव भय दुरित सकल हरिणी।
Bhav Bhay Durit Sakal Harini.
Bhav bhay durit sakal harini.
आप संसार के सब भय और पापों को हरने वाली हैं।
Destroyer of all the fear and wickedness of existence.
माँ सन्तोषी दुर्गा चारिणी।।
Maa Santoshi Durga Charini.
Maa santoshi durga charini.
हे माँ सन्तोषी! आप दुर्गा के रूप में विचरण करती हैं।
Mother Santoshi, who moves as Durga.
पल में माँ देत दर्शन सबको।
Pal Me Maa Det Darshan Sabko.
Pal me maa det darshan sabko.
माँ पलभर में सबको दर्शन देती हैं।
In a moment Mother gives vision to all.
सन्तोषी माँ कर लेत सबको।।
Santoshi Maa Kar Let Sabko.
Santoshi maa kar let sabko.
सन्तोषी माँ सबको अपना (शरण में) ले लेती हैं।
Mother Santoshi takes all in hand.
माँ की जय बोले जो कोई।
Maa Ki Jay Bole Jo Koi.
Maa ki jay bole jo koi.
जो कोई माँ की जय बोलता है,
Whoever says glory to Mother.
पाप ताप दारिद्र्य न रोई।।
Pap Tap Daridry Na Roi.
Pap tap daridry na roi.
उसका पाप, ताप और दरिद्रता मिट जाते हैं, फिर वह रोता नहीं।
Sin, suffering, and poverty do not weep.
दीन दुखी सब माँ को भाते।
Din Dukhi Sab Maa Ko Bhate.
Din dukhi sab maa ko bhate.
सब दीन-दुखी माँ को प्रिय हैं।
All the poor and sorrowful are dear to Mother.
माँ की जय जग में गाते।।
Maa Ki Jay Jag Me Gate.
Maa ki jay jag me gate.
लोग जगत में माँ की जय गाते हैं।
They sing Mother's glory in the world.
सन्तोषी माँ जय जय जय माँ।
Santoshi Maa Jay Jay Jay Maa.
Santoshi maa jay jay jay maa.
हे सन्तोषी माँ! आपकी जय, जय, जय हो।
Mother Santoshi, glory, glory, glory, O Mother.
तेरे चरण कमल नित ध्याऊँ।।
Tere Charan Kamal Nit Dhyaun.
Tere charan kamal nit dhyaun.
मैं नित्य आपके चरण-कमलों का ध्यान करता हूँ।
I shall ever meditate on your lotus feet.
माँ की महिमा गाऊँ नित मैं।
Maa Ki Mahima Gaun Nit Main.
Maa ki mahima gaun nit main.
मैं नित्य माँ की महिमा गाता हूँ।
I shall daily sing Mother's glory.
माँ का गुण बखान करूँ जग मैं।।
Maa Ka Gun Bakhan Karun Jag Main.
Maa ka gun bakhan karun jag main.
और जगत में माँ के गुणों का बखान करता हूँ।
I shall proclaim Mother's virtues in the world.
व्रत पूजन माँ का जो करे।
Vrat Pujan Maa Ka Jo Kare.
Vrat pujan maa ka jo kare.
जो माँ का व्रत और पूजन करता है,
Whoever keeps the fast and worships Mother.
पाप ताप दुख हर लेई।।
Pap Tap Dukh Har Lei.
Pap tap dukh har lei.
माँ उसके पाप, ताप और दुःख हर लेती हैं।
Sin, suffering, and sorrow are removed.
संकट से मुक्ति हो जाई।
Sankat Se Mukti Ho Jai.
Sankat se mukti ho jai.
उसे संकट से मुक्ति मिल जाती है।
Freedom from all troubles comes.
शुक्रवार व्रती सुख पाई।।
Shukravar Vrati Sukh Pai.
Shukravar vrati sukh pai.
और शुक्रवार का व्रती सुख पाता है।
The one who fasts on Friday gains happiness.
सन्तोषी माँ जन की मैया।
Santoshi Maa Jan Ki Maiya.
Santoshi maa jan ki maiya.
सन्तोषी माँ भक्तों की माता हैं।
Mother Santoshi, the people's mother.
नाम लेत पार लागे नैया।।
Nam Let Par Lage Naiya.
Nam let par lage naiya.
उनका नाम लेते ही (जीवन-) नैया पार लग जाती है।
Saying her name, the boat reaches the shore.
माँ की ओर ही मन को धाऊँ।
Maa Ki Or Hi Man Ko Dhaun.
Maa ki or hi man ko dhaun.
मैं अपने मन को माँ की ओर ही दौड़ाता हूँ।
I race my mind only toward Mother.
चालीसा गाकर सुख पाऊँ।।
Chalisa Gakar Sukh Paun.
Chalisa gakar sukh paun.
और चालीसा गाकर सुख पाता हूँ।
Singing this chalisa I gain happiness.
श्री सन्तोषी चालीसा जो पढ़े गाय।
Shri Santoshi Chalisa Jo Padhe Gay.
Shri santoshi chalisa jo padhe gay.
जो श्री सन्तोषी चालीसा को पढ़ता-गाता है,
Whoever reads and sings this Santoshi Chalisa.
उसकी सब मनोकामना पूर्ण हो जाय।।
Uski Sab Manokamna Puran Ho Jay.
Uski sab manokamna puran ho jay.
उसकी सब मनोकामनाएँ पूर्ण हो जाती हैं।
All their heart's desires shall be fulfilled.
जो शुक्रवार व्रत रहकर पाठ करे जन कोय।
Jo Shukravar Vrat Rahkar Path Kare Jan Koy.
Jo shukravar vrat rahkar path kare jan koy.
जो कोई शुक्रवार का व्रत रखकर पाठ करता है,
Whoever recites this while keeping the Friday fast.
पाप ताप दुख दारिद्र्य सब नाश होय।।
Pap Tap Dukh Daridry Sab Nash Hoy.
Pap tap dukh daridry sab nash hoy.
उसके पाप, ताप, दुःख और दरिद्रता — सब नष्ट हो जाते हैं।
All sin, suffering, sorrow, and poverty are destroyed.
पूर्ण मनोरथ हो सकल मनवांछा।
Puran Manorath Ho Sakal Manwanchha.
Puran manorath ho sakal manwanchha.
उसके सब मनोरथ और मनोवांछाएँ पूर्ण हो जाती हैं।
All desires and all heart's longings are fulfilled.
मात हरौ भव त्रास।।
Mat Haro Bhav Tras.
Mat haro bhav tras.
हे माता! मेरा संसार का त्रास (भय) हर लीजिए।
O mother, remove the terror of existence.